Nameless

(PT) NOTA: Como este blog começa a ter mais visitas de fora do país, a partir de agora o blog passará a ser escrito inteiramente em inglês, para que qualquer pessoa que veja os posts os possa compreender inteiramente. Textos que eu eventualmente escreva em português serão postados na sua forma original claro; depois dependendo do tamanho do texto e outros factores, posso publicar uma tradução para inglês juntamente com eles.
(EN) NOTE: Since this blog starts to have a few more visits from outside Portugal, from now on its posts will be written entirely in english, so that everyone will be able to understand them entirely.
Any texts that I eventually write in portuguese will be posted on their original form of course. After that, depending on their size and other factors, I may publish an english translation along with them as well.
And it seems that after an year and something without any new poem surfacing on this world, a new one comes soaring (literally, since this one was written on an airplane) into existence once again, somewhere across the skies that led me back here from England, where I spent some really wonderful days and met one of the most wonderful persons in my life.
So, this poem talks about two things, one of which cannot really be expressed through words at all (maybe because it's not meant to, and because it is way more than what our human spoken words can ever explain). I think the last verse of the poem sums it in the best possible way. I could say that it is that natural presence, that pure 'force of life' that everyone's born with, but almost never remains unchanged as we 'turn from living beins into human beings' with time. There will always be (and fortunately I've met more than I'd expect to) those in which it lives and remains, no matter what. But in this particular case, I'm not just talking about that 'something' remaining on someone, but about it "remaining unchanged". That same pure force which is the origin of everything, of every life, to be able to glimpse it unchanged, in its pure form, with your very eyes. Like somehow it never changed at all as the person becomes a 'human being', and you can still glimpse it... unchanged.
That is what the poem is about, that nameless force that on those few times we can actually glimpse with our own eyes (and we know exactly what it is, we recognize it, but we could never find a single word to describe it, to say "what it is". It is just that something that we recognize, more clearly than anything else. It is that force that misteriously pulls us all the time, and we don't know what it is, but we know it pulls us, and it's stronger than anything else. I could call it 'root of all' or something like that, but nevertheless it would never explain what it is.
(I should state that seeing this force 'unchanged' on someone doesn't mean that it would actually mean a better person than if you see it strong on someone, but not so clearly 'unchanged', just that it's wonderful to actually glimpse it unchanged with your own eyes, and know it's real).
Besides that, the poem also talks about destiny, about those times when Nature guides us and guards as, and sometimes we're falling endlessly along the abyss and some guardian net extends out of nowhere to catch us, envolving us in a chain of miracles that pulls us back up ever stronger.
It is to that guiding force, to that same Nature that guides us like that, sometimes with wonders beyond belief, and to that 'nameless presence' on us all, that I dedicate this poem to, and also to a very special person that I met this past few days that allowed me to glimpse all that so well, and is engraved so deep in my heart already.
And it seems that again I extended myself a little too much on the introduction. Oh well, I guess that's just me, can't help it. So, here is this new fresh poem then. Oh, and it ended up as being one of my favourites as well:
Nameless you whisper
The only voice I really know
Shard of fairy laughter
The breath that can make heavens grow
What is this voice that pulls me so strong
Singing this nameless truth to me
And urges me so hard to sing along
This surrender that sets me free
What winds are pulling you so hard
In melodies beyond belief.
Endless whispers without a word
Telling of the truths that keep me safe
And yet you pull me, more and more
While I still don't know your name
And you pull me like never before
And I kneel down while you take me home
That home which is everything to me
And yet its name I cannot dream
And yet nothing's more clear to me
Nothing's more real than this nameless gleam
In soaring miracles it's sung to me
Reviving the withered from the ashes
Ashes that with Her breath flow free
As this tide of wonders crashes
Your nameless voice speaks to me ever stronger
And to its wondrous tone I'm urged to sing
Its wordless verses extend in me ever longer
You're nameless, yet you're everything

